Страницы

понедельник, 31 марта 2014 г.

НА ПИРСЕ: Адил - за веру мою...


Вечер. Почти стемнело. Но Пирс по-прежнему кишит народом. Туристы, таксисты, рыбаки, уличные музыканты. На полу стоят картонные коробки, доверху заполненные карманными Новыми заветами.


Дженна широко улыбается прохожим и весело говорит: Нихау! Шанджин! Что в переводе с китайского значит: Здравствуйте! Библия! Она знает еще несколько фраз: "Прочитайте об Иисусе. Бесплатно. Для вас". Но я не могу запомнить их звучание. Китайские туристы с радостью протягивают руки и берут Библии. Некоторые с испугом в глазах сторонятся и даже шарахаются. 

Рядом со мной точно так же раздает Библии высокий молодой темнокожий парень. Адил. Он прекрасно выглядит, хорошо одет и отлично говорит по-английски. Но есть один нюанс: Адил беженец. 


Адил родился и вырос в Пакистане. Официальная религия Пакистана - Ислам. Из-за постоянных угроз, гонений и прямого заявления, что в следующий раз к нему придут, чтобы убить, Адил покинул родину и получил статус беженца в Таиланде. У него нет визы, работы, документов. Все что у него есть - это листок бумаги, где ООН официально присваивает ему статус беженца. 


Теперь Адил вынужден только молиться и ждать. В скором времени с ним должны связаться и направить для постоянного места жительства в другую страну. А пока ему всем, чем может, помогает пастор Дэниал и местная церковь. В Таиланд Адил приехал с племянником и племянницей, но остальная его семья все еще находится в Пакистане. 

Записано со слов Адила:

"В том месте, где я жил, мусульмане стали творить ужасные вещи. Они похищали верующих девушек из нашего селения, насиловали их и издевались над ними. На моих глазах они сожгли церковь. Я видел, как она горела (даже в сумерках я вижу слезы на глазах Адила). Всего в нашей округе они сожгли три церкви. 
В Пакистане у меня было хорошее образование и работа. И однажды ко мне домой пришел глава мусульманской общины со своими людьми. Они сделали мне предложение. 
Они сказали: "Если ты отречешься от своей веры и вернешься в Ислам, мы дадим тебе хороший дом. Если станешь мусульманином мы найдем тебе четырех жен и дадим высокую должность. Отрекайся". 
Тогда я спросил их: "А можете вы дать мне книгу, где говорится об истине и спасении души? Можете вы дать мне воду живую, небесный хлеб? Иисус сказал, что Он есть путь, истина и жизнь. Он моя живая вода". 
Они сказали, что в следующий раз придут, чтобы убить меня".

Мы обмениваемся контактами. Адил просит обязательно за него молиться, чтобы Бог показал ему верный путь. 
Обычный молодой парень. Смогла бы я поступить, как он? Смогла бы я так же твердо стоять в вере в Иисуса Христа перед лицом смерти? Слава Богу, что такие христиане как Адил продолжает верно нести Евангелие, несмотря на ужасные гонения. 

Дай Господь каждому члену  Его Вселенской церкви быть таким же хорошим свидетельством миру! 


Людская река не мельчает. Прибывают новые автобусы и отплывают новые катера. Дженна задумчиво говорит, что глядя на бурлящий поток людей, она вспоминает цитату из Библии, где говорится о широком пути, ведущем в погибель. Пирс - это тот самый широкий путь. 

воскресенье, 23 марта 2014 г.

НА ПИРСЕ: Иисус любит Азию

Паром плавно пришвартовывается к пристани. Люди оставляют на скамейках яркие оранжевые спасательные жилеты и, выстроившись в очередь, сходят на берег. Пирс кишит людьми, он движется и шумит, словно живой организм. Немцы. Американцы. Итальянцы. Поляки. Китайцы. Русские. Мы прижимаемся к бетонным перилам и не торопясь шагаем к выходу в город. 

Краем глаза я замечаю женщину в ярко-оранжевой футболке, над головой она держит большой транспорант. На нем на четырех языках (китайском, тайском, английском и русском) написана одна простая фраза: ИИСУС ЛЮБИТ ТЕБЯ. Мы останавливаемся и еще несколько секунд со смесью удивления и радости наблюдаем, как эта женщина с улыбкой обращается к людям в толпе и раздает маленькие красные книжки. Мы пересекаем живую реку, чтобы с ней познакомиться. 


Дженна родом из Америки, штат Теннесси. Она миссионер, и приезжает в Таиланд уже пять лет подряд. Она знакомит нас с остальными членами команды, они стоят в начале пирса с точно такими же плакатами, но написанными только по-китайски. На удивление с некоторыми из них мы уже знакомы - мы виделись на богослужении в Интернациональной церкви Паттаи в воскресенье. Джозеф, Филипп, Синди живут в Паттае постоянно вместе со своими семьями и несут служение тайскому народу. Три раза в неделю они собираются на пирсе и с вечера практически до ночи рассказывают людям о Христе. 

Я спрашиваю, почему они раздают только Библии на китайском. Джозеф рассказывает, что на отдых и по работе в Таиланд приезжает невероятное число групп именно из Китая. В Китае открыто делиться Божьим словом запрещено, там практически невозможно достать Библию. Многим интересно узнать, кто такой Иисус, но из-за режима это сделать невозможно и опасно для жизни. Поэтому находясь в Паттае, китайцы с радостью берут Библии, многие начинают читать их прямо на ходу. 



Мимо Дженны проходит пожилая китаянка, она замедляет шаг, на ее глазах наворачиваются слезы, она пропускает вперед часть своей группы и заговаривает дрожащим голосом. Она верующая христианка, но никогда не имела своей собственной Библии. Она берет в руки красную книжечку с золотыми буквами на обложке, благодарит и продолжает свой путь. 

Дженна и другие приезжают в Таиланд от миссии Life for Asia (Жизнь для Азии). В месяц они раздают около 8-10 тысяч Новых заветов на тайском, арабском и китайском языке! Все эти Библии обходятся им примерно в 10 тысяч долларов, и почти всю необходимую сумму они собирают самостоятельно. 


Следующая новость очень обрадовала меня лично. В ближайшем будущем Life for Asia планирует открывать в Паттае русско-язычную протестантскую церковь. Помимо всех туристов, в городе постоянно живут и работают 50 тысяч русских. Церковь нужна. Очень нужна. 

Всего за пару дней на этом бетонном пирсе произошло столько удивительных историй! И я хочу поделиться с вами каждой увиденной и услышанной мной лично. Приходите на Пирс, возьмитечашечку чая и устраивайтесь поудобнее. Начнем? На Пирсе... 

вторник, 18 марта 2014 г.

Сабай по-сибирски

Есть в тайском языке такое понятие – «сабай». Переводится оно примерно как «душевный комфорт, спокойствие, внутреннее благополучие». И когда у вас спрашивают на тайском: «Как дела?». Звучит это примерно так: «Как твой сабай?». Проще говоря, как поживает твой душевный покой и мироощущение.

На протяжении всего путешествия по Таиланду сабай не давал угомониться моему любопытству. Телевидение недвусмысленно транслирует нам западные стандарты хорошей и правильной жизни. Дом. Машина. Карьера. Мода. В итоге человек загнанно мечется, стараясь заработать денег на абстрактное будущее, которое проходит прямо перед его глазами. В этом плане тайцы обеспечили мне полнейший культурный шок. 


А как отреагировали бы вы? Обочина, а недалеко примостился ветхий шалаш из палок и простыни, но припаркован рядом с шалашом отличный новый джип, а сам хозяин ходит еще и с дорогим телефоном в руках. Есть вещи, по поводу которых тайцы отказываются заморачиваться. В плане мировоззрения они чем-то напоминают детей: много улыбаются, не забивают голову лишней чепухой (к примеру, какое напряжение в розетке) и не видят смысла торопиться. Еврорейцев, если я не ошибаюсь, она называют «люди с горячим сердцем». В данном случае это не комплимент. Человек с горячим сердцем – это тот, кто постоянно бегает, суетится и куда-то спешит. Себя они гордо именуют «людьми с холодным сердцем». Здесь и вспоминается выражение: кто понял жизнь, тот не спешит.

И тайцы верят, что поняли жизнь.

Кусочек вот такого сабая мне очень сильно захотелось привезти в Сибирь. Так приятно иногда не переживать из-за всего и сразу (а это практически мое любимое занятия), а просто расслабиться, нажать на «выкл.» стрессу и оглянуться на мир вокруг.
Но при более близком общении с тайцами сабай предстал передо мной немного с другого ракурса. Тайцы не переживают по поводу опозданий, потому что верят, что все успеют потом – в следующей жизни, после реинкарнации. Они верят, что у них будет еще очень-очень-очень много возможностей наверстать упущенное. И вот где дело принимает опасный оборот.



Тайская философия жизни кажется мне действительно привлекательной, но я понимаю, что никогда не смогу воплотить ее в реальность. Почему? Вовсе не потому, что  я люблю стресс и напряжение, а потому что есть в мире вещи, с которыми стоит поторопиться, и которые не нужно откладывать на последний момент. 

Библия говорит, что жизнь человека имеет свое начало и конец, и все важные решения необходимо принять при жизни, после смерти будет уже поздно. На вопрос о будущем своей души и о своем отношении к жертве Иисуса Христа необходимо ответить здесь и сейчас. Другого шанса у человека может не быть.

В послании коринфской церкви апостол Павел сравнивает жизнь христианина с забегом.

«Вы ведь знаете, что в соревновании по бегу много участников, но только один становится победителем. Поэтому бегите так, чтобы получить награду.
Каждый участвующий в состязаниях, когда готовится к ним, отказывается от всех удовольствий, и делает это ради получения тленного венка. Мы же стремимся к нетленному венку.
Поэтому я бегу не бесцельно и бью кулаками не по воздуху. Нет, я тренирую свое тело, подчиняю его себе, чтобы, проповедуя другим, самому не оказаться непригодным».

(Современный перевод 1Кор.9:24-27)

Жизнь христианина – это не ленивая прогулка под солнцем, это марафон, потому что слишком многое нужно успеть. Но это вовсе не означает, что быть христианином – значит быть загнанной лошадью. В Библии так же написано: «Все заботы ваши возложите на Него, ибо Он печется о вас» (1Пет.5:7). Бог заботится о Своих детях. Он с радостью берет нашу ношу и наши переживания, конечно, когда мы добровольно их отдаем, а не цепляемся за них когтями и зубами.


Поэтому настоящий сабай, настоящий душевный покой и благополучие не в том, чтобы не заморачиваться и откладывать заботы на потом, он в том, чтобы смело встречаться с бедами лицом к лицу, но помнить, что есть Тот, Кто печется о нас. Бог наш щит. Наш помощник. Наш друг. Наш Отец. И наш Спаситель.

Аминь?